lyrics
Anielski śpiew rozbrzmiewa ostatni raz, lecz dźwięku trąb przed końcem nie usłyszy nikt. Złoty sztylet to klucz do bram niebios. Ostrze ku sercu... i pchnij z całych sił. W tłumie głów, grzechów, cnót. Każdego dnia wciąż sami. Nie wojna słów, lecz czynów moc krew zamieni w złoto. Kropla za kroplą. Raz po raz. Kropla za kroplą. Krew w złoto. Dzieło człowieka. Na chwałę Pana. Na co ten trud, gdy każda z dróg wiedzie na sznur? Ostatni splot i grunt ucieka spod nóg. Jak szarańcza. Ukryci w trawie. Ucztujemy, śpiewamy. Nienasycony głód ciągnie nas w dół. Na co ten trud, gdy każda z dróg wiedzie na sznur? Ostatni splot i grunt ucieka spod nóg. W tłumie głów, grzechów, cnót. Każdego dnia wciąż sami. Nie wojna słów, lecz czynów moc krew zamieni w złoto. Na co ten trud, gdy każda z dróg wiedzie na sznur? Ostatni splot i grunt ucieka spod nóg.
ENG:
The Last Knot
An angelic chant resounds for the last time. But no one shall hear the trumpets’ sound before the end. The golden dagger is a key to the gates of heaven. Blade to your heart... and press it with all your might. In the crowd of heads, sins and virtues. Day after day, still alone. No war of the words, but the power of deeds shall turn blood into gold. Drop after drop. One after another. Drop after drop. Blood into gold. The work of man. In the name of the Lord. What’s the point, when all roads lead to the noose? The last knot and our feet leave the ground. Like locusts. Hidden in grass. We feast and sing. Insatiable hunger is pulling us down. What’s the point, when all roads lead to the noose? The last knot and our feet leave the ground. In the crowd of heads, sins and virtues. Day after day, still alone. No war of the words, but the power of deeds shall turn blood into gold. What’s the point, when all roads lead to the noose? The last knot and our feet leave the ground.
credits
license
all rights reserved